英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
reisen查看 reisen 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
reisen查看 reisen 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
reisen查看 reisen 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Is there a difference between verbs bereisen reisen
    Edit: If you want to exchange 'bereisen' with 'reisen' you will need to add for example 'durch' to express the same meaning For example you can say Wir reisen um 7:00 Uhr (ab) meaning we leave at 7:00 In this example reisen means starting a trip, you can't use bereisen here You can look here for more examples for each meaning of reisen
  • anreisen vs. reisen - German Language Stack Exchange
    "Reisen" just means "to travel" and has no element of direction to it This is different for "anreisen" It also contains "reisen", so it means travelling, but a certain kind of travelling: travelling with the element of to this place For instance: Meine Frau wird morgen anreisen
  • Grammatik von „zu meiner Reisen“? - German Language Stack Exchange
    Bei Reisen handelt es sich in diesem Fall um eine alte Dativform von Reise In moderner Sprache würde es also zu meiner Reise heißen In älterer Literatur sind derartige Formen nicht besonders selten, etwa gleich im ersten Vers von Schillers Glocke: Fest gemauert in der Erden steht die Form, aus Lehm gebrannt
  • translation - Fahrt vs. Reise, da vs. dahin — when to use which . . .
    I'm doing a German project where I need to write "It was a 14 hour trip there!" Is the following translation equivalent? Es war eine 14-Stunden-Reise dahin! I'm struggling, for one, with Reise
  • Sagt man Das Reisen bildet oder Reisen bildet?
    Urlaub ist gut für den Geist Reisen bildet Hier zeigt man hingegen mit einem Finger auf das Wort Reisen: Urlaub ist gut für den Geist Das Reisen bildet Dadurch wird ein Zusammenhang hergestellt: Das Reisen ist der Teil am Urlaub, der gut für den Geist ist, weil er bildet
  • How to say have a good vacation in German?
    "Gute Reise" is fine and commonly used, but "Reise" technically only refers to the act of traveling itself (getting from place a to place b) So you only use this phrase when you know the person is going to tra
  • Unterschied zwischen bereisen und reisen nach [duplicate]
    "bereisen" ist assoziiert mit mehrfachen, gewohnheitsmäßigen Reisen oder mit Herumreisen innerhalb eines fremden Landes Es gehört einem formaleren Register an und ist wesentlich seltener Das sind die Hauptunterschiede
  • Can I use ‘fahren’ when the mode of transport is not decided?
    @Gerhard: "Ich gehe nach Paris um eine Gastprofessur anzutreten" würde man sagen, wenn die Form, wie man da hingelangt, nicht von Belang ist 'Fahren' wäre hier falsch Auch 'reisen' könnte ich da verwenden –
  • Case with time prepositions - German Language Stack Exchange
    So I understand it could actually be both "in die Vergangenheit reisen" or "in der Vergangenheit reisen", depending on whether the subject is not yet in the past and wants to go there (in that case, it is a direction), or the subject is already in the past and "travels" there somewhow e g with small jumps in the past (in that case it is a
  • usage - Was is the difference in meaning between “dürfen” und “müssen . . .
    Es muss lustig sein, in fremde Länder zu reisen roughly means I’m sure it’s fun to travel other countries but the speaker doesn’t know for real, eg because he she never travelled to other countries A bit weaker is Es müsste … sein, ie the person is not 100 % sure that the statement holds





中文字典-英文字典  2005-2009