commitment of or to - WordReference Forums Should one say: a We have a commitment of protecting the environment or: b We have a commitment to protect the environment I use b but I think a is correct too
Prior Previous engagements. . | WordReference Forums "I can't make it because of (prior previous) engagements " To me they sound both grammatically correct I usually use "previous" in such instances, but I heard also "prior" used fairly often Any specific instance in which using one instead of another is preferable? My cursory and tentative
commit oneself to + infinitive gerund - WordReference Forums I want to find out id both forms are correct: commit oneself to do something to doing something I have committed myself to helping them I have committed myself to help them Thank you in advance for your kind attention
dedication to + -ing | WordReference Forums Hi everyone! I've come across this sentence: "The company's commitment to pest control is due in part to its dedication to preventing dangerous diseases " Could you say also "dedication to prevent" in this case? If not, why is it wrong? Thank you in advance!
fecha compromiso | WordReference Forums in order not to be affected with penalizations, but faced with the non-fulfillment of the commitment date to attend the reports También tengo duda si traduje bien para no vernos afectados
tengo un compromiso - WordReference Forums A "compromiso" is a "commitment" or an "engagement" and are not used in this context with the verb "assist" assist (English): to give support or aid; to be present as a spectator (rarely if ever used in USA); to give supplementary support or aid (ex to assist a lame man up the stairs)
Lead generation - WordReference Forums Lead generation strategy: lead commitment by member company Preferred timing of leads required for planned actions Gracias 1 He visto esta frase anteriormente y se trata de de un programa de generación de contactos (leads) - cliente potencial Lo que no sé es si tiene el mismo significado en tu contexto aunque me suena que sí
Post-approval Stability Protocol and Stability Commitment Hola a todos espero me puedan ayudar, estoy traduciendo un documento farmaceutico y tengo problemas con el cpncepto de "stability commitment", ya que compromiso de estabilidad me suena un tanto extraño en este contexto si alguien puede ayudarme sería excelente! GRacias!!
it’s shit or bust. - WordReference Forums I like both these sets of guys Todd and Brayley, both got lots of energy, lots of commitment, lots of great ideas I’d rather have someone that they are given the role, it’s almost shit or bust